<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>老刘的 BLOG &#187; 老刘的 BLOG &#187; 玩物</title>
	<atom:link href="https://liuxun.net/category/curiosity/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://liuxun.net</link>
	<description>DBD.im</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Aug 2023 10:19:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.1</generator>
	<item>
		<title>法语里的数字</title>
		<link>https://liuxun.net/2009/04/numbers-in-french/</link>
		<comments>https://liuxun.net/2009/04/numbers-in-french/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 08:13:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liuxun]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[玩物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuxun.net/?p=383</guid>
		<description><![CDATA[转载自：http://www.hi-pda.com/forum/viewthread.php?tid=2460 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>转载自：http://www.hi-pda.com/forum/viewthread.php?tid=246066 作者：helleon </p>
<p>要说法语数字还真简单。70说成 60+10（Soixante-dix），71是60+11……以此类推 79就是60+10+9。那么，80该怎么说？如果以为是60+20那可就太没有想象力了，我们法国人不光会加法，还会乘法，所以80就是 4&#215;20（Quatre-vingts）。到了说99，那就要用得上三则运算了：4&#215;20+10+9（Quatre-vingts-dix-neuf）。我不知遇到了多少外国人，特别是美国人，就是在念到了99的时候决定放弃法语学习的。</p>
<p>也许是为了进一步迷惑外国人，法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。比如61718098，法国人不是念成6-1-7-1-8-0-9-8，而是两位两位地念61-71-80-98。如果法国人告诉你他的电话号码，你可听好了：60+1，60+11，4&#215;20，4&#215;20+10+8。听法国人说电话号码，你刚记了一个4，后面突然冒出来个20，所以得赶紧把4涂了，改成80，精神始终处于准亢奋状态。</p></blockquote>
<p>helleon同学的感慨是“幸亏没学法语”。老刘的感慨是，原来自己当年进理科班，考物理系是极具前瞻性的选择。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://liuxun.net/2009/04/numbers-in-french/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>老刘学做菜之一：炒白菜</title>
		<link>https://liuxun.net/2009/02/fried-cabbage/</link>
		<comments>https://liuxun.net/2009/02/fried-cabbage/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 10:21:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liuxun]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[玩物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuxun.net/?p=345</guid>
		<description><![CDATA[到离群索居时，没事自己弄两个菜玩玩，当是一举多得的好消遣。以前见习过不少（在资产处和现象工作时，身边不少厨艺大 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>到离群索居时，没事自己弄两个菜玩玩，当是一举多得的好消遣。以前见习过不少（在资产处和现象工作时，身边不少厨艺大师），也有过亲自掌勺经历，可惜时间一长，对工序技巧就完全丧失印象。兹决定以后无论见习实习，都尽量收录到本系列，没准儿日积月累，一代神厨就这样炼成了呢。</p>
<p>前日刻苦努力，研制了一盘炒白菜，特作记录。</p>
<p>1.切菜:茎部切小点，叶部切大点。<br />
2.不一定用动物油，可以用茶油，味道也不坏。<br />
3.先放辣椒进去油煎，会有香味。特别注意掌握时间。<br />
4.大火，反复炒作。<br />
5.放一杯水在旁边，锅干的时候可适时救急。<br />
6.最后放盐，出锅。</p>
<p>欢迎帮助改进。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://liuxun.net/2009/02/fried-cabbage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>You are definitely a Parisian at heart</title>
		<link>https://liuxun.net/2008/11/you-are-definitely-a-parisian-at-heart/</link>
		<comments>https://liuxun.net/2008/11/you-are-definitely-a-parisian-at-heart/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 06:03:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liuxun]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[玩物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://liuxun.net/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[放松一下，做了个小测试。 五道题，我的选的是32233。 You Should Learn French C&#038; [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>放松一下，做了个小测试。<br />
五道题，我的选的是32233。</p>
<table  style="height: 248px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" width="350" align="center" class="table table-bordered table-striped">
<tbody>
<tr>
<td align="center" bgcolor="#eeeeee"><span style="font-size: 14pt; font-family: Georgia,Times New Roman,Times,serif;"><br />
<strong>You Should Learn French</strong><br />
</span></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><img src="http://www.blogthingsimages.com/whatlanguageshouldyoulearnquiz/french.jpg" alt="" width="100" height="100" /><br />
<span style="color: #000000;"><br />
C&#8217;est super! You appreciate the finer things in life&#8230; wine, art, cheese, love affairs.</p>
<p>You are definitely a Parisian at heart. You just need your tongue to catch up&#8230;</p>
<p></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><a href="http://www.blogthings.com/whatlanguageshouldyoulearnquiz/">What Language Should You Learn?</a><br />
Donc, Paris est une bonne lieu&#8230; 瞧，咱也能来句 Chinois Français 了：）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://liuxun.net/2008/11/you-are-definitely-a-parisian-at-heart/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>flash小玩具</title>
		<link>https://liuxun.net/2007/06/flash%e5%b0%8f%e7%8e%a9%e5%85%b7/</link>
		<comments>https://liuxun.net/2007/06/flash%e5%b0%8f%e7%8e%a9%e5%85%b7/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2007 15:38:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liuxun]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[玩物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.liuxun.net/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[来自：http://www.thecleverest.com/content/attractors.html]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" width="500"><param name="movie" value="http://www.thecleverest.com/content/attractors.swf"></param><param name="quality" value="high"><embed src="http://www.thecleverest.com/content/attractors.swf" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" width="500"></embed></param></object><br />
来自：<a href="http://www.thecleverest.com/content/attractors.html">http://www.thecleverest.com/content/attractors.html</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://liuxun.net/2007/06/flash%e5%b0%8f%e7%8e%a9%e5%85%b7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>yobo:我的音乐DNA</title>
		<link>https://liuxun.net/2007/05/yobo%e6%88%91%e7%9a%84%e9%9f%b3%e4%b9%90dna/</link>
		<comments>https://liuxun.net/2007/05/yobo%e6%88%91%e7%9a%84%e9%9f%b3%e4%b9%90dna/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2007 12:44:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liuxun]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[玩物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.liuxun.net/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[自从做了那个MBTI职业性格测试之后，我对心理测试的好奇心越来越浓重了。爱因斯坦说“自然界最不可理解之处在于它 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>自从做了那个<a href="http://blog.liuxun.net/?p=14">MBTI职业性格测试</a>之后，我对心理测试的好奇心越来越浓重了<span style="color: rgb(0, 0, 0);">。爱因斯坦说“自然界最不可理解之处在于它竟然可以理解”，这句话放在人身上，也是相当合用。心理测试可以证明人的性格确实</span><span style="color: rgb(0, 0, 0);">不是随风流动的一盘散沙</span><span style="color: rgb(0, 0, 0);">，而是很整体的东西。即使不能帮人寻找到真正的“自我”或者灵魂，它也至少勾勒出了一个朦胧的轮廓，从中可以在一定程度上把握到自己行为的规律。既然如此，它就和阅读与书写一样，可以成为“认识自我”的方式之一。</p>
<p></span>从<a href="http://allonhere.spaces.live.com/mmm2007-04-13_21.29">Allon&#8217;s blog</a>得知“<a href="http://www.yobo.com/">友播</a>”，一个在线音乐网站，可以测试自己的“音乐DNA”，据说很准。亲身试验之，发现测试题看起来和音乐没有关系，然而测出来结果还真似乎挺准，连我隐性的摇滚喜好都测出来了。</p>
<p>BTW：强烈推荐<a href="http://www.yobo.com/user/profile/225377">yobo</a>，这个网站——相当的好。<br /><span id="BlogViewId" be:sortmode="Normal" be:sortkey="" be:firsthandle="cns!B4684637EF2DBA60!537" be:lasthandle="cns!B4684637EF2DBA60!507"></span><img src="http://photo8.yupoo.com/20070501/030841_1349783849_tcvtoudj.jpg" /><br /><a href="http://www.yobo.com/company/faq#item90" target="_blank" style="margin-left: 100px;">SGPD-pro四维图</a></p>
<div id="dnaDes">
<div class="inner">
<div class="dna_content">	<br />
<blockquote>
<h3>你是：典型的“(S)沉思的萨克斯”类型 </h3>
<p>S类型（沉思型）音乐DNA比重较为突出的人，常常将音乐用来作为表达生活态度和彰显个人品味的方式之一。你喜欢在复杂而浪漫的音乐中静静地品味。偏爱富于内涵、可使人沉思的音乐。 </p>
<ul>
<li>速度偏爱</li>
<p>在大多数情况下，你偏爱节拍缓慢，节奏相对松驰的音乐（BPM ”Beat per Minute”&lt; 70 ）。在歌曲节奏性与旋律性的对比上，此类音乐爱好者没有极度明显的偏好，但稍偏向于旋律性的音乐表达。</p>
<li>歌词偏爱</li>
<p>相<br />较于简单直接和直抒心意的歌词（比如“我爱你，爱着你，就像老鼠爱大米”、“我们能不能不分手，亲爱的别走”等），沉思型的你，更喜欢沉醉于饱含智慧、富<br />于寓意内涵的歌词意境。诸如：“太阳上山，太阳下山，冰淇淋流泪……”、“我听到传来的谁的声音，象那梦里呜咽中的小河”，这样可供人反复琢磨、把玩的佳<br />作，甚至衷情于在别人看来相当晦涩的词句:“海水从大海的那一边,滚滚汹涌汹涌的跑过来,在街上的冰淇淋店里溶化开,被我五颜六色的涂到未来。” </p>
<li>歌曲情绪体现</li>
<p>在歌曲整体的情绪氛围构架中，偏爱相对冷静，内敛，主副歌部份的转换不存在明显情绪改变的歌曲。</p>
<li>人声体现</li>
<p>偏爱干净、冷清，浅吟低唱般的人声。喜欢人声在乐器中游刃有余的游走，相得益彰；不喜欢在嘈杂的配器中吃力得分辨人和乐器的声音，有极大可能，你会喜欢无人声演绎的古典音乐及纯音乐。</p>
<li>曲风偏好</li>
<p>在纷繁的音乐类型中，此类型的爱好者会偏爱布鲁斯、爵士乐、古典音乐、民谣、CLASSICAL POP、NEW AGE音乐等。</p>
<li>乐器偏好</li>
<p>偏爱原声乐器（什么是原声乐器）：如爵士钢琴、各类弦乐提琴、萨克斯、古筝以及经常会在歌曲SOLO（什么是？）中穿插出现的管类乐器，在配器方面，喜欢传统却不失典雅的配器。</p>
<li>能量消耗</li>
<p>演唱和演奏能量消耗通常偏低，演唱随意和随性。</p>
<li>音乐人偏好</li>
<p>贝多芬、罗大佑、陈升、许巍、陈绮贞、王菲、Paul Simon、Bob Dylan、Norah Jones、小野丽莎、Enya。</p>
</ul>
</blockquote>
</div></div>
<p>上面列出那堆音乐人有大半没听说过，该什么时候去认识他们一下，呵呵。</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://liuxun.net/2007/05/yobo%e6%88%91%e7%9a%84%e9%9f%b3%e4%b9%90dna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>魔击体：sony的广告</title>
		<link>https://liuxun.net/2007/03/%e9%ad%94%e5%87%bb%e4%bd%93%ef%bc%9asony%e7%9a%84%e5%b9%bf%e5%91%8a/</link>
		<comments>https://liuxun.net/2007/03/%e9%ad%94%e5%87%bb%e4%bd%93%ef%bc%9asony%e7%9a%84%e5%b9%bf%e5%91%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Mar 2007 08:12:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[liuxun]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[玩物]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.liuxun.net/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[原来这种玩具大名叫魔击体。]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>原来这种玩具大名叫<a href="http://mojiti.com">魔击体</a>。<br />
<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/oP5J4W5GQ3w"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/oP5J4W5GQ3w" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://liuxun.net/2007/03/%e9%ad%94%e5%87%bb%e4%bd%93%ef%bc%9asony%e7%9a%84%e5%b9%bf%e5%91%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
